跳转到内容

聖經 (施約瑟淺文理譯本)/那鴻

維基文庫,自由的圖書館
 彌迦 聖經
那鴻
哈巴谷 
1 · 2 · 3


第一章

[编辑]

主彰顯其威嚴懲悖逆之輩向己民施恩

[编辑]

1斯乃論尼尼微之預言、即伊利歌斯那鴻、所得之默示之書、

2曰、主乃忌邪施報施報或作復仇下同之天主、主震怒施報、施報於逆之者、為怨之者存怒心、

3主猶含忍不遽怒、具有大能、不以惡人為無罪、主乘烈風迅風而來、以雲為足下之塵、

4斥海、海水即涸、使諸江河枯竭、使巴珊迦密之百卉衰殘、使利巴嫩之榮華雕謝、

5因主山嶽震動、岡嶺銷鎔、銷鎔或作頓失於主前大地突起、宇宙與居其間者亦然、

6主怒震烈、孰能自立、其氣奮發、孰能當之、或作主震其怒誰能自立主發烈忿誰能當之赫怒孔發、若火炎炎、赫怒孔發若火炎炎原文作主之盛怒傾洩猶如烈火磐巖因主崩裂、

7主為至善、在患難之日、若鞏固之城、凡賴主者、蒙主眷顧、

8主將使洪水氾濫、淹沒其處、其處即尼尼微凡敵主者、主必逐之於昏暗、凡敵主者主必逐之於昏暗或作禍患猶如昏黑必緊隨叛逆主之人

9爾能設何謀以攻主、主一罰爾、使爾盡滅、毋庸再有有原文作起災難、主一罰爾使爾盡滅毋庸再有災難或作主必滅爾殆盡不再有災難

10彼即尼尼微人若荊棘、互相纏繞、亦若醉人、痛飲至於酩酊、皆被焚燬、無異乾草、

11惟爾尼尼微、邪謬之議士、由爾中出、所謀惟惡、欲攻擊主、

12主如是云、彼彼即尼尼微人雖力盛、而且眾多、亦必翦滅、歸於烏有、猶大民歟、昔我降災於爾、不復降災於爾、

13我必折其其即尼尼微王使爾負之軛、斷其縛爾之索、

14惟爾尼尼微王、主已命定爾不留後傳名、必自爾神廟中、除滅雕刻之像及鑄像、我已為爾備墓、蓋爾甚為陋劣、

15有報佳音者、足立山岡、宣告平康日、猶大歟、可守爾節期、酬還爾願、兇惡之人、不復經行爾中、蓋已盡滅、

第二章

[编辑]

主使獲勝之大軍傾滅尼尼微

[编辑]

1尼尼微歟、滅列國者、已至攻爾、當守保障、防護道路、緊束爾腰、大勉爾力、

2敵使雅各以色列虛空、壞其葡萄枝、今主必令雅各之榮耀、與以色列之榮耀復興、

3其壯士執紅干、其武夫衣絳衣、備戰之日、戰車曳刃、閃爍如火、戈矛已揮、戈矛已揮或作戈矛已揮勢甚可懼

4車乘狂馳邑衢、疾走於街、狀若火炬、迅若閃電、

5彼即尼尼微王召其有能之士、彼行走行走或作行時顛蹶、疾登邑垣、以備扞禦、

6河閘悉啟、王宮傾毀、傾毀原文作消滅

7循所命定、王后被辱見擄、群婢搥胸、哀鳴若鴿、或作尼尼微居民必失護衛被擄掠其中婦女搥胸哀鳴若鴿

8尼尼微自古滿人、若池滿水、今皆逃遁、人呼之曰、止也、止也、無人回顧、

9可劫其中銀、可掠其中金、所貯藏之貨財無盡、一切寶物、無不繁多、

10尼尼微邑全然空虛、變為荒邱、居民膽怯、兩膝戰慄、彼此相擊、諸腰痛楚、諸面變色、

11今也牡獅之穴安在、壯獅養育養育或作攫食之處安在、昔者牡獅牝獅、以及穉獅、俱遊於斯、無人叱之、叱之或作敢惹

12牡獅為穉獅搏食、為牝獅攫物、以所攫搏者、充其洞穴、以所噬斃者、盈其居處、

13萬有之主曰、我必涖臨降罰於爾、我必涖臨降罰於爾或作我必攻爾下同燬爾車乘、使成煙焰、爾諸壯獅、爾諸壯獅或作爾如獅之壯丁必為刃所戮、必為刃所戮原文作刃必食之我必使爾劫掠之物、物或作事不復見於地、爾使者之聲、亦不復聞焉、

第三章

[编辑]

尼尼微行邪作慝必傾滅至極

[编辑]

1尼尼微邑殺人流血、充以詭詐強暴、攘奪不息、禍必臨之、

2鞭聲遠聞、車輪轟轟、馬奔騰、車馳驅、

3騎卒踴躍、刀鎗閃爍、被殺者極多、倒斃者甚眾、屍骸無數、人蹶於上、人蹶於上或作人因屍骸躓蹶而顛仆

4皆因妓女之多淫、具美貌、有巫術者、或作皆因斯邑如美貌之妓女多行邪淫多用巫術行淫以惑惑原文作鬻下同列國、用巫術以惑萬族、

5萬有之主曰、我必涖臨降罰於爾、去爾帷裳、去爾帷裳或作揭爾下服以蒙爾面、使爾露體現醜、為列國所見、諸邦所觀、

6我以污穢可憎之物、擲爾身上、使爾蒙辱、為眾目睹、

7凡見爾者、必遁逃遙立遁逃遙立或作逃避爾云、尼尼微邑傾圮傾圮或作拆毀矣、孰為哀慟、我由何尋得人以慰藉爾、

8爾豈愈於挪亞們哉、彼居河間、有水圍繞、以海海或作大水為濠、城垣建於海上、

9古實伊及率軍無數、以助其力、人、路比人、俱來輔佐、

10之居民亦遷徙、為人所俘、其嬰孩被擲死於街衢、街衢原文作一切路頭其貴顯者、敵人掣籤分取、敵人掣籤分取或作敵為掣籤以決其誰得其大夫繫以縲絏、

11爾亦必飲苦杯、至於昏醉而自藏匿、而自藏匿或作終歸泯滅亦必因敵尋求庇所、

12爾諸城垣、城垣或作鞏固之城若初熟之無花果在樹上、人一搖撼、則墮於食者之口、

13爾中軍兵、軍兵或作人民無不怯弱、同於婦女、爾邦之門爾邦之門或作爾險要之關盡啟、任敵入之、爾之門楗、俱焚以火、

14爾將被困、當汲水以備所飲、固爾保障、和泥造磚、和泥造磚或作以土和泥原文作入泥踐土修葺磚窰、

15爾在彼火必燬爾、刃必戮爾、盡絕爾、若蝗盡食一切、任爾集軍眾若蝗、多若蚱蜢、亦屬徒然、

16爾之商賈、多於天星、皆如蝗蟲、展翼飛散、

17爾之侯伯、多若蝗蟲、爾之將帥、彷彿成群之大蝗、天寒之時、棲於藩籬、日出則飛去、人不知棲於何處、

18亞述王歟、爾之牧伯皆寢、爾之顯臣顯臣或作英雄偃臥、爾之庶民、散於山間、無人復集之、

19爾所受之傷、無藥可治、所受之損、終必致死、凡聞爾音信者、必因爾鼓掌、蓋爾之兇惡、兇惡或作暴虐誰未受之、

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1930年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse